V roce 1984 napsali Troy Seals a Eddie Setser vtíravý song The Seven Spanish Angels. Jeho interprety se stali Ray Charles a Willie Nelson. Text 7 španělských andělů do češtiny přebásnil Vladimír Poštulka a nazpíval inženýr architektury Pavel Bobek. Skladba se dostala do popředí československého publika během první války v Perském zálivu v letech 1990 až 1991.
Do této spravedlivé válce plně kryté rezolucí OSN bylo tehdejší Československo coby ještě člen Varšavské smlouvy požádáno vyslat jednu jednotku z kategorie bojové podpory. Vzhledem k rozsahu nutného vybavení pro působení takové jednotky, zásobovacím nárokům a možným problémům s interoperabilitou nepadlo rozhodnutí ani na dělostřelectvo, ani na protiletecké raketové vojsko, ani na vojsko průzkumu a elektronického boje, ani na ženijní vojsko, ale na chemiky. Byla tak založena legenda přetrvavší po dobu více než 20 let, ovšem:
Na co myslí v této chvíli, ten kdo má se rozhodnout, každý krok má váhu nebe, oči hvězd jsou přísný soud.
Nikdo nemůže vyloučit, že i legenda jednou může skončit.
2 comments
2 Comments
rada
3. 4. 2013, 21:39Možná mi to moc nemyslí ale co myslel autor tou legendou která má skončit??
REPLYHonza
4. 4. 2013, 10:44pokud chápu článek dobře, tak tou legendou je kvalita našeho chemického vojska a možnost jeho poskytnutí jako specializované schopnosti ve prospěch Aliance.
REPLY