fbpx



  • Není dovolená jako dovolená

    Není dovolená jako dovolená11

    „Žádný problém nemůže být vyřešen na stejné úrovni myšlení, která jej stvořila.“ Albert Einstein Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) Mezinárodní  Výcviková a poradní mise v Iráku (NTM-I, Nato Training Mission – Iraq) byla vytvořena na požádání irácké vlády (2014) a následné rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1546. Této mise se zúčastnili také příslušníci Armády

    READ MORE
  • Anglické termíny gun, weapon, arm – ARM II1

    „Zuřivost najde si zbraň“ („Invenit arma furor“) Marcus Annaeus Lucanus, (Farsalské pole) Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) V části ARM I jsme se zabývali etymologií vojenských výrazů, které se dostaly do angličtiny z původního latinského slova arma. Nyní se budeme věnovat samostatnému výrazu arm, jeho kolokacím a frekventovaným idiomatickým a frazeologickým spojením. Úzus

    READ MORE
  • Překlade, ó ty vojenský překlade aneb cíle výstavby schopností12

      „Z největších nemravností je zabírat místo, které sami nestačíme vyplnit.“ Napoleon Bonaparte Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) Náměstkyně ministra obrany pro personalistiku posílá dne 20. června 2013 náčelníkovi generálního štábu „Žádost o výběr systematizovaných míst“, na která se vztahují jazykové kvalifikační požadavky. Tyto požadavky vycházejí z Cílů výstavby schopností NATO, týkají se

    READ MORE
  • Anglické termíny Gun, Weapon, Arm – Arm I

    Anglické termíny Gun, Weapon, Arm – Arm I6

    „Když hovoří zbraně, mlčí múzy“ („Inter arma silent musae“) Marcus Tullius Cicero Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) Ciceronův původní výrok sice zněl: „Inter arma silent leges“ (Když hovoří zbraně, mlčí zákony), ale nám se nejedná o zkoumání toho, proč a kdy se změnily zákony na múzy, protože chceme tímto citátem poukázat na

    READ MORE
  • Reminescence na rodilé mluvčí – učitelé jazyků Ústavu jazykové přípravy AČR

    Reminescence na rodilé mluvčí – učitelé jazyků Ústavu jazykové přípravy AČR14

    Maija Frantel se svými posluchači; Foto archiv autora Mezi dvěma lidmi budiž při dobrodiních tento zákon: Jeden by hned zapomněl, co dal, a druhý, aby nikdy nezapomněl, že něco dostal. Seneca Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa Zkouška z anglického jazyka na úrovni SLP 3, což je jedna z nejvyšších znalostí jazyka, kterou může nerodilý mluvčí dosáhnout,

    READ MORE
  • Cesta tam a zase zpátky aneb STANAG 6001 čtyři roky poté12

    Čung Jou se zeptal, jak má sloužit králi: „Neklamej ho, to mu raději odporuj!“ Konfucius, Hovory 1994 Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa Název článku může vyvolávat mylnou představu o tom, jak se Bilbo Pytlík potýkal s jazykovou přípravou ve Středozemí. Ve skutečnosti však stručně pojednává o stavu jazykové přípravy v Armádě České republiky (AČR) a jejím směřování

    READ MORE
  • STANAG snadno a rychle. A co na to NATO?

    STANAG snadno a rychle. A co na to NATO?24

    Je neuvěřitelné, kolik věrolomnosti je v těchhle lidech, kteří chtějí být považováni za vedoucí osobnosti. Cicero: Dopis Attikovi Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) Armádou obchází nové strašidlo, strašidlo v podobě jazykové normy NATO – STANAG 6001 s ozbrojenou pěstí, která nese název SLP 3333 a která hrozí na všech úrovních rezortu Ministerstva obrany (MO) a

    READ MORE
  • Anglické termíny Gun, Weapon, Arm: Weapon II0

    „Žádný meč nemá jen jedno ostří, každý má dvě: kdo jedním zraňuje, druhým raní sám sebe.“ Victor Hugo Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) V části WEAPON I jsme hovořili převážně o výrazech, ve kterých se weapon užívá ve spojení se zbraněmi hromadného ničení. Nyní se zmíníme o některých kolokacích, eufemismech, idiomatických výrazech, rčeních

    READ MORE
  • Bojují Američané jako Ghaňané?

    Bojují Američané jako Ghaňané?3

    Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) Není nic podivnějšího, než že lidé uznávají poctivost ve hře, ale ne v práci. J.Ruskin Na webových stránkách Ghany se populární formou popisuje základní vojenský výcvik ghanského vojáka. Téměř identický text, ve kterém je však „Ghana“ nahrazena „Spojenými státy“, je publikován v časopise Listy Univerzity obrany, (str. 21). Nebudeme

    READ MORE
  • Anglické termíny Gun, Weapon, Arm: Weapon I.

    Anglické termíny Gun, Weapon, Arm: Weapon I.3

    Autoři: Ladislav Chaloupský, Radomír Talafa (i autor kresby) „Zbraň je třeba z rukou zuřivce vzít, ne mu ji do rukou vložit.“ Publilius Syrus V minulých výkladech o termínech jsme se zabývali výrazem gun a nyní se dostává na řadu weapon. Slovo je anglo-saského původu a první písemná zmínka o weapon (wǣpen) ve významu zbraň se objevuje už

    READ MORE

Nejnovější články